契約の言語について決まりはありますか?
- 2016.04.25
- 組織体制、契約管理
- 契約一般
契約の言語は、法令上、原則として決まりはないため、英語でも日本語でも問題ありません。 また、英語(日本語)とベトナム語を作成して、英語(日本語)の効力を優先することも問題ありません。 ※ベトナム内資企業との合弁契約、消費者権益保護法が適用される場合等においては原則としてベトナム語で作成する必要があります。 ただし、税務局対応のため、実務上はベトナム語の翻訳は必要です。 また、紛争になってベトナムの裁判所で解決する場合には、事実上はベトナム語版が正とされる可能性が高いため、結局紛争時に公証した正式な翻訳を用意する必要が出てくる可能性もあります。 したがって、重要な契約については英語(日本語)に厳格に一致するベトナム語を作成することが望ましいで...
この記事は会員限定公開です。非会員の場合、お試しID申込手続きで全て閲覧できます。